Influencers En El Doblaje – Opinión

Influencers En El Doblaje – Opinión

En los últimos años hemos notado que se ha incrementado el paso de influencers en el medio artístico: actuación, musical y literaria. Lo que ha ocasionado un sinfín de críticas al respecto, ya que las personalidades de internet, en su mayoría, no cuentan con una preparación previa para este tipo de trabajos o eventos.

En esta ocasión, nos enfocaremos en la actuación. La participación de los influencers en diversas películas animadas ha ido aumentando con el tiempo.

La mayoría de los cinéfilos que han visto las películas donde influencers han participado en estos proyectos, no han visto mal la interpretación de éstos para las películas, al contrario, en su mayoría han sido aplaudidos por el trabajo que han realizado, por muy grande o pequeña aportación, el público ha demostrado estar tranquilos con el producto final.

Ahora bien, después de haber visto diversas entrevistas de influencers contando su experiencia del doblaje, muchos hacen enfoque a que el resultado exitoso fue gracias a la buena dirección que tuvieron durante las grabaciones. Es decir, que quien está realmente realizando el buen trabajo para lograr el producto final, es el director de doblaje que sin duda debe contar con un alto nivel de experiencia en el campo.

En una entrevista para el periódico “REFORMA“, el actor de doblaje René García mencionó: “Hay ‘star talents’ que han hecho trabajos extraordinarios” continúa diciendo “Sé que (los encargados de los doblajes) la sufren porque tienen que enseñarles (a los ‘influencers’), sacarles lo más posible un tono, algo. Mientras sigan dirigidos por actores de verdad vamos a tener resultados todavía aceptables. El día que eso no suceda..”

Ahora bien, si es una cuestión de publicidad para vender más, ¿es realmente necesario conocer quien está detrás de las voces de los personajes? En diversas películas de Disney, DreamWorks y demás empresas no tuvieron necesidad de contratar a Influencers para lograr un impacto. Claro ejemplo están algunas películas de Disney: Buscando a Nemo, Up, Toy Story, Frozen, etc.

Si realmente lo que se desea es que la película sea totalmente exitosa depende de una sola cosa: el tipo de campaña publicitaria le darán. No enfocando a la persona detrás del doblaje, sino en convencer al espectador que la película tiene una buena historia que genere esa intriga de ir al cine o ver la película por medio del servicio de streaming que será distribuida.

Personalmente puedo decir que hay diversos trabajos de influencers que me han gustado muchísimo lo que han realizado en la pantalla grande: German Garmendia, Luisito Villar y Chumel Torres son unos ejemplos que puedo mencionar ahora mismo, pero aún así, muchos de las personas que se preparan para este tipo de trabajos demuestran su constante descontento por sentirse desplazados al otorgarle papeles a gente no preparada.

En la misma entrevista mencionada previamente de “EL REFORMA” se menciona que ‘la presencia de “influencers” en el doblaje ha mantenido visible una industria que es líder en el mercado en español, con una participación de 70 por ciento, de acuerdo con estimaciones del Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (CEMID)’.

Entonces, ¿será esto el camino correcto para que el doblaje mexicano siga manteniéndose vigente en la actualidad? o habrá otra forma de ser rescatado? Solamente en los proyectos futuros que se tenga contemplado ni una participación de influencers será la prueba final

Opinión de Atenas Hernández

close

¡Únete a la familia CinReservas! 👋

Suscríbete para recibir lo mejor del séptimo arte en tu bandeja de entrada.

¡No enviamos spam! Lee nuestra política de privacidad para más información.

Compartir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.